wo |
kde |
da, hier |
tady, zde |
dort |
tam |
oben |
nahoře |
(nach) links |
vlevo, doleva |
überall |
všude |
unten |
dole |
(nach) rechts |
vpravo, doprava |
irgendwo |
někde |
vorn |
vpředu |
drinnen |
uvnitř |
anderswo |
jinde |
hinten |
vzadu |
draußen |
venku |
nirgendwo |
nikde |
wohin |
kam |
dorthin, hin |
tam |
weit und breit |
široko, daleko |
vorwärts |
dopředu |
rückwärts |
dozadu, pozpátku |
her, hierher |
sem |
zurück |
zpátky |
fort, weg |
pryč |
irgendwohin |
někam |
woher |
odkud |
von hier |
odsud |
anderswohin |
jinam |
umher |
sem a tam |
herum |
kolem dokola |
nirgendwohin |
nikam |
drüben |
na druhé straně |
nirgendwoher |
odnikud |
irgendwoher |
odněkud |
Českému příslovci tam odpovídá v němčině dort (na otázku kde?), označuje stálý stav a hin, dorthin (na otázku kam?), označuje pohyb: Er sitzt dort im Zimmer. Ich gehe auch dorthin.
Směrová příslovce her a hin se váží ke slovesu a stávají se jeho odlučitelnou předponou, her označuje směr k mluvící osobě, hin označuje směr od mluvícího.
Směrová příslovce
Komm! Pojď sem! |
herauf |
nahoru |
Geh! |
hinauf |
herunter |
dolů |
hinunter |
||
herein |
dovnitř |
hinein |
||
heraus |
ven |
hinaus |
||
herüber |
na druhou stranu |
hinüber |
Geh hinein! Deine Freunde sind schon da. - Běž dovnitř! Tví přátelé už tam jsou.
Alle sind schon auf dem Berg. Kommt auch herauf! - Všichni jsou už na hoře. Pojďte taky nahoru!
Ich warte schon auf der Straße. Komm heraus! - Čekám už na ulici. Pojď ven!
Příslovce s předponami irgend- / nirgend-
Předpony irgend- a nirgend- vyjadřují neurčitost. Jsou nesklonná a pojí se s tázacími zájmeny typu wie, wann, wo, woher.
irgendwo |
někde |
nirgendwo / nirgends |
nikde |
irgendwohin |
někam |
nirgendwohin |
nikam |
irgendwann |
někdy |
- |
- |
irgendwoher |
odněkud |
nirgendwoher |
odnikud |
irgendwie |
nějak |
- |
- |
irgendeinmal |
jednou |
- |
- |