Zpodstatnělá přídavná jména označují věci, jevy a osoby. Syntakticky se chovají jako podstatná jména. Při skloňování zůstávají přídavnými jmény.
der / die Abwesende |
nepřítomný / nepřítomná |
der / die Angestellte |
zaměstnanec / zaměstnankyně |
der / die Blinde |
slepý, slepec / slepá |
der / die Kranke |
nemocný / nemocná |
der / die Alte |
starý, stařec / stará, stařena |
der / die Verletzte |
zraněný / zraněná |
der /die Bekannte |
známý / známá |
der / die Fremde |
cizí, cizinec / cizí, cizinka |
der / die Reisende |
cestující |
der / die Obdachlose | bezdomovec / bezdomovkyně |
der / die Betrunkene | opilý, opilec / opilá |
der / die Verwandte |
příbuzný / příbuzná |
der / die Deutsche |
Němec / Němka |
das Junge |
mládě |
die Illustrierte |
obrázkový časopis |
Za zpodstatnělá přídavná jména se považují i přídavná jména a příčestí po etwas, nichts, viel, wenig, genug. Příklady: nichts Neues (nic nového), etwas Spannendes (něco napínavého), ale alles Gute (všechno nejlepší)
Zpodstatnělá přídavná jména se píší s velkým písmenem. Příklad: Ich wünsche dir alles Gute zu deinem Geburtstag. (Přeju Ti všechno nejlepší k tvým narozeninám). Das ist nichts Ungewöhnliches. (To není nic neobvyklého.)Skloňování zpodstatnělých přídavných jmen
Po členu určitém
|
rod mužský |
ženský |
střední |
množné číslo |
1. |
der Bekannte |
die Bekannte |
das Gute |
die Kranken |
2. |
des Bekannten |
der Bekannten |
des Guten |
der Kranken |
3. |
dem Bekannten |
der Bekannten |
dem Guten |
den Kranken |
4. |
den Bekannten |
die Bekannte |
das Gute |
die Kranken |
Příklad: Der Reisende kauft eine Fahrkahrte. (Cestující si kupuje jízdenku.)
Wo liegt das Haus des Bekannten? (Kde leží dům toho známého?)
Wir helfen dem Fremden. (Pomůžeme tomu cizinci.)
Sie besuchen den Verwandten. (Navštíví toho příbuzného.)
Po členu neurčitém v jednotném čísle a bez členu v množném čísle
|
rod mužský |
ženský |
střední |
množné číslo |
1. |
ein Bekannter |
eine Bekannte |
ein Gutes |
Kranke |
2. |
eines Bekannten |
einer Bekannten |
eines Guten |
Kranker |
3. |
einem Bekannten |
einer Bekannten |
einem Guten |
Kranken |
4. |
einen Bekannten |
eine Bekannte |
ein Gutes |
Kranke |
Příklad: Das ist ein Bekannter. (To je nějaký / jeden známý.)
Das ist das Auto eines Bekannten. (To je auto jednoho známého.)
Wir antworten einem Fremden. (Odpovídáme nějakému cizinci.)
Der Arzt untersucht einen Kranken. (Lékař vyšetřuje nějakého nemocného.)
Jako po členu určitém se skloňují zpodstatnělá přídavná jména také po zájmenech, která se skloňují jako člen určitý: dieser, jeder, jener, mancher, solcher, welcher a též po alle, beide, keine.
Příklad: Hier sind alle Anwesenden. (Zde jsou všichni přítomní.)
Ich sehe keine Bekannten. (Nevidím žádné známé.)
Jeder Angestellte muss es wissen. (Každý zaměstnanec to musí vědět.)
Er spricht mit diesem Betrunkenen. (Mluví s tímto opilcem.)
Jako po členu neurčitém se skloňuje zpodstatnělé přídavné jméno také po zájmenu kein a zájmenech přivlastňovacích (mein, dein, sein, unser, euer, ihr, Ihr). V množném čísle po nich přibírá koncovku – en jako po členu určitém.
Příklad: Es kommen auch meine Verwandten. (Přijdou také mí příbuzní.)
Kennst du die Adresse meines Verwandten? (Znáš adresu mého příbuzného?)
Ich habe keinen Bekannten. (Nemám žádného známého.)
Zpodstatnělé přídavné jméno se členem nulovým (bez členu) má ve všech pádech koncovky členu určitého, výjimkou je 2. pád čísla jednotného mužského a středního rodu, který je zakončen na –en.
Po neučitých číslovkách viele, wenige, einige, mehrere, andere a po všech číslovkách určitých mají zpodstatnělá přídavná jména koncovky silné (-e, -er, -en, -e), např. wenige Verletzte (málo zraněných), zehn Fremde (deset cizinců), mit vielen Reisenden (s mnoha cestujícími)