Na otázku wo? / kde? se užívá 3. pád - Wo ist das Bild? (Kde je obraz?) - An der Wand. (Na stěně.)
Na otázku wohin? / kam? se užívá 4. pád - Wohin hängst du das Bild? (Kam pověsíš ten obraz?) - An die Wand. (Na stěnu.)
an - na, u, k, v - es ist an der Wand (je to na stěně), er sitzt am Tisch (sedí u stolu), sie ist am Anfang (je na začátku), ich komme an die Reihe (přijdu na řadu), am Montag (v pondělí), an Ort und Stelle (na místě), ans Meer fahren (jet k moři), an der Uni (na univerzitě), an jemanden denken (myslet na někoho), am Teich (u rybníka), an den See (k jezeru), Köln am Rhein (Kolín nad Rýnem)
auf - na - auf dem Lande leben (žít na venkově), auf dem Tisch liegen (ležet na stole), auf die Post gehen (jít na poštu), auf diese Weise (tímto způsobem), auf dem Parkplatz (na parkovišti), auf jemanden warten (čekat na někoho), sich auf den Stuhl setzen (sednout si na židli)
hinter - za - hinter dem Schrank liegen (ležet za skříní), hinter den Schrank legen (položit za skříň), hinter dem Haus (za domem), hinter mir (za mnou)
in - v, ve, do, za, na - in der Stadt sein (být ve městě), ins Zimmer gehen (jít do pokoje), im Juni (v červnu), im Frühling (na jaře), im Winter (v zimě), in einer Stunde kommen (přijít za hodinu), in Wirklichkeit (ve skutečnosti), in der Arbeit (v práci), ins Büro (do kanceláře), in die Schweiz (do Švýcarska), ins Kino (do kina), in der Kneipe (v hospodě), in die Schule (do školy), im Hotel (v hotelu)
neben - vedle - ich sitze neben dir (sedím vedle tebe), ich setze mich neben dich (posadím se vedle tebe), neben dem Haus stehen (stát vedle domu)
über - přes, nad, o - über 10 Meter (přes 10 metrů), über eine Woche (přes týden), über den See fahren (jet přes jezero), über dem Bett (nad postelí), über etwas sprechen (mluvit o něčem), über Null (nad nulou), über die Brücke gehen (jít přes most), über etwas informieren (informovat o něčem)
unter - pod, mezi, za - unter einem Baum (pod stromem), 20 Grad unter Null (-20 stupňů), unter vier Augen (mezi čtyřma očima), unter uns gesagt (mezi námi řečeno), unter die Leute kommen (přijít mezi lidi), unter diesen Umständen (za těchto okolností), unter den Tisch (pod stůl)
vor - před - vor dem Haus (před domem), vor das Hotel (před hotel), vor zwei Jahren (před dvěma roky), fünf Minuten vor zwölf (za pět minut dvanáct), vor Freude (radostí), vor Angst (strachem)
zwischen - mezi - zwischen drei und vier kommen (přijít mezi třetí a čtvrtou), zwischen ihm und ihr sitzen (sedět mezi ním a ní), zwischen den Zeilen lesen (číst mezi řádky)
Příklady:
Der Hund liegt auf dem Teppich. (Pes leží na koberci.)
Ich komme am Wochenende. (Přijdu o víkendu.)
Stelle dich hinter mich! (Postav se za mě!)
Im Sommer haben wir zwei Monate Ferien. (V létě máme dva měsíce prázdnin.)
Neben der Post gibt es einen Parkplatz. (Vedle pošty je parkoviště.)
Wir haben über dich gesprochen. (Mluvili jsme o tobě.)
Der Obdachlose wird unter der Brücke übernachten. (Bezdomovec bude nocovat pod mostem.)
Vor dem Hotel stehen viele Autos. (Před hotelem stojí hodně aut.)
Der Tisch steht zwischen dem Bett und dem Schrank. (Stůl stojí mezi postelí a skříní.)
Ich habe nie im Garten gearbeitet. (Nikdy jsem nepracoval(a) na zahradě.)
Sie haben uns schon darüber informiert. (Už nás o tom informovali.)
Um wie viel Uhr bist du in die Arbeit gegangen? (V kolik hodin jsi šel do práce?)
Im Sommer waren wir am Meer. (V létě jsme byli u moře.)
Die Jungen haben unter dem Baum gesessen. (Kluci seděli pod stromem.)