Časovou souslednost vyjadřujeme pomocí plpf. po spojce nachdem, kaum dass případně po spojkách bevor, sobald (zde se to nemusí dodržovat).
Ve větě hlavní je préteritum x ve větě vedlejší plusquamperfektum.
Nachdem sie eine Tasse Kaffee ausgetrunken hatte, las sie eine Zeitung.
Když (poté co) vypila šálek kávy, četla noviny.
Ve větě hlavní je přít. čas x ve větě vedlejší je perfektum.
Ich rufe dich an, bevor ich abgefahren bin.
Zavolám ti, než odjedu.
Spojka wenn se používá pro opakování dějů v minulosti, spojka als pro jednorázový děj, který se v minulosti již neopakoval.
Wenn ich Zeit hatte, bin ich ins Kino gegangen. – Když (kdykoliv) jsem měl(a) čas, šel(a) jsem do kina.
Als ich gestern Zeit hatte, bin ich ins Kino gegangen. - Když jsem měl(a) včera čas, šel(a) jsem do kina.
wenn – když, až, kdykoliv |
Wenn ich Zeit habe, gehe ich schwimmen. |
Když mám čas, jdu plavat. |
als – když, jednorázový děj v minulosti |
Als ich gestern Zeit hatte, hörte ich Musik. |
Když jsem měl(a) včera čas, poslouchal(a) jsem hudbu. |
nachdem – když, poté co |
Nachdem er den Bus verpasst hatte, nahm er das Taxi. |
Když zmeškal vlak, zavolal si taxi. |
sooft – kdykoliv |
Sooft du kommst, kannst du bei uns übernachten. |
Kdykoliv přijedeš, můžeš u nás přespat. |
solange – pokud, dokud |
Solange die Ferien dauerten, blieben wir in Italien. |
Dokud byly prázdniny, byli jsme v Itálii. |
seitdem – od té doby, co | Seitdem du gesund lebst, brauchst du keinen Arzt. | Od té doby, co zdravě žiješ, nepotřebuješ lékaře. |
während – zatímco | Während uns der Lehrer über Spanien erzählte, schlief Tobias ein. |
Zatímco nám učitel vyprávěl o Španělsko, Tobias usnul. |
bevor – (dříve) než | Bevor ich abfahre, rufe ich dich an. | Než odjedu, zavolám ti. |
bis – až, dokud ne, než - děj, který trvá do určité doby | Warte auf mich so lange, bis ich komme. | Čekej na mě tak dlouho, dokud nepřijdu. |
sobald – jakmile | Sobald ich es erfahre, rufe ich dich an. | Jakmile se to dozvím, zavolám ti. |
kaum dass – sotva, sotvaže |
Kaum dass sie geheiratet hatte, bekam sie ein Baby. |
Sotva se vzdala, narodilo se jí díte. |